Compartir


Datos principales


Desarrollo


Capítulo cuarto De cómo se acabó la fortuna de Quetzalcóatl y vinieron contra él otros tres nigrománticos, y de las cosas que hizieron Vino el tiempo que ya acabasse la fortuna de Quetzalcóatl y de los tultecas. Vinieron contra ellos tres nigrománticos llamados Uitzilopuchtli y Titlacaoan y Tlacauepan, los cuales hizieron muchos embustes en Tulla. Y el Titlacaoan començó primero a hazer un embuste que se bolvió como un viejo muy cano y baxo, el cual fue a casa del dicho Quetzalcóatl, diziendo a los pajes del dicho Quetzalcóatl: "Quiero ver y hablar al rey Quetzalcóatl". Y le dixeron: "Anda, vete, viejo, que no le puedes ver porque está enfermo y le darás enojo y pesadumbre". Y entonces dixo el viejo: "Yo le tengo de ver". Y le dixeron sus pages del dicho Quetzalcóatl: "Aguardaos, dezírselo hemos". Y ansí fueron a dezir al dicho Quetzalcóatl de cómo venía un viejo a hablarle, diziendo: "Señor, un viejo ha venido aquí y quiere os hablar y ver, y echávamosle fuera para que se fuesse y no quiere, diziendo que os ha de ver por fuerça". Y dixo el dicho Quetzalcóatl: "Éntrese acá y venga, que le estoy aguardando ha muchos días". Y luego llamaron al viejo, y entró el dicho viejo a donde estava el dicho Quetzalcóatl, y entrando el dicho viejo, dixo: "Señor hijo ¿cómo estáis? Aquí traigo una medicina para que la beváis". Y dixo el dicho Quetzalcóatl, respondiendo al viejo: "En hora buena vengáis vos, viejo, ya muchos días ha que os estoy aguardando".

Y dixo el viejo al dicho Quetzalcóatl: "Señor, ¿cómo estáis de vuestro cuerpo y salud?" Y respondió el dicho Quetzalcóatl, diziendo al viejo: "Estoy muy mal dispuesto y me duele todo el cuerpo, y las manos y los pies no los puedo menear". Y le dixo el viejo, respondiendo al dicho Quetzalcóatl: "Señor, veis aquí la medicina que os traigo; es muy buena y saludable, y se emborracha quien la beve. Si quisierdes bever, emborracharos ha y sanaros ha y ablandárseos ha el coraçón, y acordárseos ha de los trabajos y fatigas y de la muerte o de vuestra ida". Y le respondió el dicho Quetzalcóatl, diziendo: "¡Oh viejo! ¿A dónde me tengo de ir?" Y le dixo el dicho viejo: "Por fuerça havéis de ir a Tullan Tlapallan, en donde está otro viejo aguardándoos; él y vos hablaréis entre vosotros, y después de vuestra buelta estaréis como mancebo; aun os bolveréis otra vez como muchacho". Y el dicho Quetzalcóatl, oyendo estas palabras, moviósele el coraçón. Y tornó a dezir el viejo al dicho Quetzalcóatl: "Señor, mande bever esa medicina". Y le respondió el dicho Quetzalcóatl, diziendo: "¡Oh viejo! no quiero bever". Y le respondió el viejo, diziendo: "Señor, bévala, porque si no la bevéis, después se os ha de antojar, a lo menos ponéosla en la frente o beved tantito". Y el dicho Quetzalcóatl gustó y provóla y después bevióla, diziendo: "¿Qué es esto? parece ser cosa muy buena y sabrosa. Ya me sanó y quitó la enfermedad; ya estoy sano". Y más otra vez le dixo el viejo: "Señor, bevedla otra vez, porque es muy buena la medicina y estaréis más sano". Y el dicho Quetzalcóatl bevióla otra vez, de que se emborrachó y començó a llorar tristemente, y se le movió y ablandó el coraçón para irse, y no se le quitó del pensamiento lo que tenía por el engaño y burla que le hizo el dicho nigromántico viejo. Y la medicina que bevió el dicho Quetzalcóatl era vino blanco de la tierra, hecho de magueyes que se llaman téumetl.

Obras relacionadas


No hay contenido actualmente en Obras relacionadas con el contexto

Contenidos relacionados