Inés Joyés y Blake
Compartir
Datos principales
Tipo
Literato
Fecha nacimiento
1731
Lugar nacimiento
País nacimiento
Cargo
Traductora
Desarrollo
Traductora. Nacida el 27 de diciembre de 1731 en Madrid dentro de una familia católica burguesa dedicada a las finanzas, de padre irlandés y madre francesa. Representante de las ideas más avanzadas sobre la mujer en la época de la Ilustración. Se da a conocer en el mundo de las letras en 1798 como traductora de la novela El príncipe de Abisinia, de Samuel Johnson, que dedica a la directora de la Junta de Damas de la Sociedad Económica Matritense, la Condesa-Duquesa de Benavente. En esta obra, Inés Joyés se expresa con un claro distanciamiento de la retórica sentimental en boga y revindica para las mujeres el ejercicio de la razón y de una sociabilidad menos constreñida. Es significativo que Joyés eligiera traducir a Johnson, firme defensor del talento de las mujeres, amigo de muchas escritoras y autor de novelas filosóficas apartadas de la sensiblería. Su versión de la novela, está acompañada de una Apología de las Mujeres como carta que la traductora dedica a sus hijas. En La Apología de las Mujeres, única obra conocida de Inés Joyes, la autora se expresa con energía y rotundidad acerca de la posición de las mujeres y otras cuestiones de vital importancia en la sociedad de su tiempo, como la educación, el matrimonio, la amistad o las relaciones sociales. Su principal objetivo era de persuadir a las propias mujeres de su capacidad intelectual y de su mérito moral, así como afianzar su confianza frente a la opinión masculina. Señalaba con brillantez e indignación las presiones interesadas que limitaban la acción de las mujeres, tratando de proporcionarles orientaciones de conducta con las que desenvolverse en una sociedad desigual.
El texto está plagado de denuncias contra esas asimetrías: el mensaje sentimental que enmascaraba las desigualdades en el interior del matrimonio, o el doble rasero moral que planteaba a hombres y mujeres exigencias muy diversas en su vida familiar y en sus opciones vitales. Sin embargo, la vida de Joyés fue discreta, casi oscura. Como tantas mujeres de su tiempo y su medio, no tuvo una actividad pública de resonancia, sino que se desenvolvió fundamentalmente en un entorno familiar y local. (BOLUFER PERUGA, Mónica: ¿Escribir la experiencia? Familia, identidad y reflexión intelectual en Inés Joyes (s. XVIII). Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. PAJARES INFANTE, Eterio: Inés Joyes Y Blake, feminista ilustrada del XVIII. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, n? 76, 2000 , pp. 181-192.)
El texto está plagado de denuncias contra esas asimetrías: el mensaje sentimental que enmascaraba las desigualdades en el interior del matrimonio, o el doble rasero moral que planteaba a hombres y mujeres exigencias muy diversas en su vida familiar y en sus opciones vitales. Sin embargo, la vida de Joyés fue discreta, casi oscura. Como tantas mujeres de su tiempo y su medio, no tuvo una actividad pública de resonancia, sino que se desenvolvió fundamentalmente en un entorno familiar y local. (BOLUFER PERUGA, Mónica: ¿Escribir la experiencia? Familia, identidad y reflexión intelectual en Inés Joyes (s. XVIII). Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. PAJARES INFANTE, Eterio: Inés Joyes Y Blake, feminista ilustrada del XVIII. Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, n? 76, 2000 , pp. 181-192.)