Compartir
Datos principales
Desarrollo
LIBRO SÉPTIMO Que trata de la astrología y philosophía natural que alcançaron estos naturales de esta Nueva España Prólogo Cuán desatinados havían sido en el conocimiento de las criaturas los gentiles, nuestros antecessores, ansí griegos como latinos, está muy claro por sus mismas escripturas, de las cuales nos consta cuán ridiculosas fábulas inventaron del sol y de la luna, y de algunas de las estrellas, y del agua, tierra, fuego y aire, y de las criaturas. Y lo que peor es, les atribuyeron divinidad y adoraron, ofrecieron, sacrificaron y acataron como a dioses. Esto provino, en parte, por la ceguedad en que caímos por el pecado original, y en parte por la malicia y envegecido odio de nuestro adversario Santanás, que siempre procura de abatirnos a cosas viles, ridiculosas y muy culpables. Pues si esto pasó, como sabemos, entre gente de tanta discreción y presunción, no hay por qué nadie se maraville porque se hallen semejantes cosas entre esta gente tan párbula y tan fácil para ser engañada. Pues a propósito que sean curados de sus cegueras, ansí por medio de los predicadores como de los confessores, se ponen en el presente libro algunas fábulas no menos frías que fríbulas que sus antepassados los dexaron del sol y de la luna y de las estrellas y de los elementos y cosas elementales. Al fin del libro se pone la manera de contar los años, y del año del jubileo, que era de cincuenta en cincuenta y dos años, y de las notables cerimonias que entonce hazían.
Al lector Razón tendrá el lector de desgustarse en la lección de este Séptimo Libro, y mucho mayor la tendrá si entiende la lengua indiana juntamente con la lengua española, porque en lo español el lenguaje va muy baxo, y la materia de que se trata en este Séptimo Libro va tratada muy baxamente. Esto es porque los mismos naturales dieron la relación de las cosas que en este libro se tratan muy baxamente, según que ellos las entienden, y en baxo lenguaje; y así se traduxo en la lengua española, en baxo estilo y en baxo quilate de entendimiento, pretendiendo solamente saber y escrebir lo que ellos entendían en esta materia de astrología y philosophía natural, que es muy poco y muy baxo. Otra cosa hay en la lengua que también dará desgusto al que la entendiere, y es de una cosa van muchos nombres sinónimos, y una manera de dezir o una sentencia va dicha de muchas maneras. Esto se hizo aposta, por saber y escrevir todos los vocablos de cada cosa y todas las maneras de dezir de cada sentencia; y esto no solamente en este libro, pero en toda la obra. Vale. El séptimo libro trata del sol y de la luna y estrellas, y del año del jubileo
Al lector Razón tendrá el lector de desgustarse en la lección de este Séptimo Libro, y mucho mayor la tendrá si entiende la lengua indiana juntamente con la lengua española, porque en lo español el lenguaje va muy baxo, y la materia de que se trata en este Séptimo Libro va tratada muy baxamente. Esto es porque los mismos naturales dieron la relación de las cosas que en este libro se tratan muy baxamente, según que ellos las entienden, y en baxo lenguaje; y así se traduxo en la lengua española, en baxo estilo y en baxo quilate de entendimiento, pretendiendo solamente saber y escrebir lo que ellos entendían en esta materia de astrología y philosophía natural, que es muy poco y muy baxo. Otra cosa hay en la lengua que también dará desgusto al que la entendiere, y es de una cosa van muchos nombres sinónimos, y una manera de dezir o una sentencia va dicha de muchas maneras. Esto se hizo aposta, por saber y escrevir todos los vocablos de cada cosa y todas las maneras de dezir de cada sentencia; y esto no solamente en este libro, pero en toda la obra. Vale. El séptimo libro trata del sol y de la luna y estrellas, y del año del jubileo