Compartir


Datos principales


Desarrollo


Capítulo doze De los adereços que usavan los señores en la guerra Usavan los señores en la guerra un casquete de plumas muy coloradas, que se llaman tlauhquéchol, con oro, y alrededor del casquete una corona de plumas ricas, y del medio de la corona salía un manojo de plumas ricas que se llaman quetzal, como penachos. Y colgava de este plumaje, hazia las espaldas, un atambor pequeñuelo, puesto en una escaleruela como para llevar carga, y todo esto era dorado. Llevava un cosete de pluma bermeja que le llegava hasta los medios muslos, todo sembrado de caracolitos de oro, y llevava unas faldetas de pluma rica. Llevava una rodela con un círculo de oro por toda la orilla, y el campo de la orilla era de pluma rica colorada, verde o açul, etc., y de la parte de abaxo, del medio abaxo por la circunferencia, llevava colgados unos rapazejos hechos de pluma rica con unos botones y unas borlas, todo de pluma. Llevava un collar de piedras preciosas muy finas, y todas iguales y redondas; eran chalchihuites y turquesas muy finas. Y llevava unas plumas verdes en lugar de cabellera, con unas vandas de oro entrepuestas, o llevava un cosete de plumas verdes. Y a cuestas llevava el atambor, también verde, en un cacaxtli; también el atambor llevava unas faldetas de plumas ricas y de oro. Y llevava unos rayos hechos de oro, sembrados por el cosete. Llevava otra manera de divisas y armas que se llama ocelotótec, que era hecho de cuero de tigre con unos rayos de oro sembrados. Y el atambor que llevava a cuestas era pintado como cuero de tigre, y las faldetas del atambor eran de plumas ricas, con unas llamas de oro en el remate.

Otra manera de rodela, con pluma rica, que se llama xiuhtótotl, y en el medio de ella estava un cuadro de oro. Llevava también a cuestas unas plumas verdes, a manera de mariposa, y traía una manera de chamarra hecha de plumas amarillas, que se llaman tocíuitl, porque son de papagayo; y llegava esta chamarra hasta la rodilla, y con unas llamas de oro sembradas. Usavan otra manera de rodela hecha con plumas ricas, y el centro de ella era de oro, redondo, labrada en ella una mariposa. Otra manera de armas solían traer los señores, hechas con plumas verdes, que se llama quetzal, a manera de choça, y en toda la orilla tenían unas flocaduras de pluma rica y con oro; llevava también una chamarra de plumas amarillas. Usavan también los señores en la guerra una manera de capacete de oro y con dos manojos de quetzal, puestos a manera de cuernos, y con este capacete usavan la chamarra que arriba se dixo. Usavan también otra manera de capacete de plata, y también traía otra manera de divisas de pluma rica y de oro. Llevavan también con este capacete una chamarra hecha de la misma pluma ya dicha, y con unas llamas de oro. También solían traer los señores en la guerra una manera de vanderilla hecha de quetzal, entrepuestas unas vandas de oro, y en lo alto de la vanderilla iva un manojo de quetzal, como penachos; otra manera de vanderillas hechas de plata, y en lo alto de la vanderilla sus penachos. También usavan otra manera de vanderillas, hechas de unas vandas de oro, y en lo alto de ésta sus penachos.

También los señores llevavan a cuestas una manera de divisas que se llama itzpapálotl; es esta divisa hecha de manera de figura del diablo, hecha de plumas ricas, y tenía las alas y cola a manera de mariposa, de plumas ricas, y los ojos y uñas y pies y cejas y todo lo demás eran de oro. Y en la cabeça de ésta poníanle dos manojos de quetzal; eran como cuernos. Otra manera de divisas que solían traer a cuestas los señores, que se llama xochiquetzalpapálotl, también hecha a manera de la imagen del diablo, porque la cara y manos, y pies y ojos, y uñas y nariz, eran como del diablo, hechos de oro, y las alas y cola, de la misma pluma ya dicha; y el cuerpo era hecho de diversas plumas ricas verdes, açules, etc., y con oro, y tenía sus cuernos de pluma rica, como de mariposa. Usavan también de otra divisa que se llama quetzalpatzactli, con una chamarra hecha de plumas verdes, con una rodela también de pluma verde vestida, con una plancha de oro redonda en el medio. Otras divisas usavan, que se llaman tozcuaxólotl; eran como un cestillo hecho de plumas, y en medio de él un perrillo, el cual tenía un plumaje en la cabeça largo; tenía este perrillo los ojos de oro, y las uñas de oro, etc. Con esto llevava una chamarra de pluma amarilla, con unas llamas de oro sembradas. Usavan de otra divisa como la de arriba dicha, salvo que la pluma era açul, y llevava mezclado mucho oro; y también la chamarra era de pluma açul. Usavan de otras divisas de la misma manera de las ya dichas, sino que la pluma era blanca.

También usavan otras divisas de la misma manera de las ya dichas, sino que la pluma era colorada. Usavan de otras divisas, que se llamavan çacatzontli, de plumas ricas amarillas, con su chamarra de pluma amarilla. Usavan de otras divisas, que se llamavan toztzitzímitl, hechas de plumas ricas con oro, y el tzitzímitl era como un monstruo hecho de oro que estava en medio de la divisa; llevava este tzitzímitl un penacho de pluma rica. Usavan también otra divisa que llamava xoxouhquitzitzímitl; era un monstruo como demonio, y hecho de plumas verdes, y con oro, y encima de la punta de la cabeça llevava un penacho de plumas verdes. Usavan también de otra divisa que se llamava iztactzitzímitl; es como las de arriba dichas, salvo que los plumajes eran blancos. Usavan también de unos capillos que llamavan cúztic cuextécatl, con un penacho que salía de la punta del capillo. Llevavan en este capillo una medalla de oro, atada con un cordón al mesmo capillo, como manera de guirnalda. La chamarra que era compañera de esta divisa era de pluma amarilla con unas llamas de oro. Llevava una media luna de oro colgada de las narizes. Llevava unas orejeras de oro que colgavan hasta los hombros, hechas a manera de maçorca de maíz. A otra divisa de la manera de la ya dicha llamavan íztac cuextécatl. A otra divisa como las de arriba dichas llamavan chictlapanqui cuextécatl, porque la mitad era verde y la mitad amarillo, assí el capillo como la chamarra. A otras divisas de éstas llamavan cúztic teucuitlacopilli, porque el capillo era todo de oro, con un vaso con plumas encima de la punta del capillo.

A otras divisas de éstas llamavan íztac teucuitlacopilli; era como la de arriba, sino que era de plata. Usavan también llevar en la guerra unos caracoles mariscos para tocar alarma, y unas trompetas. También usavan vanderillas de oro, las cuales, en tocando alarma, las levantavan en las manos para que començassen a pelear los soldados. Usavan también estandarte hecho de pluma rica, como una gran rueda de pluma rica; llevava este estandarte en el medio la imagen del sol hecha de oro. También usavan otras divisas que llamavan xiloxochípatzactli, hecha a manera de almete con muchos penachos y dos ojos de oro. Usavan también de espadas de madera, y el corte era de piedras de navajas pegadas a la madera, que era en forma de espada roma. Otras divisas usavan también, que llamavan quetzalaztatzontli, hechas de plumas y de oro. Usavan de otras divisas que llamavan ocelotlachicómitl, que es un cántaro aforrado con cuero de tigre, del cual sale un clavel lleno de flores, hecho de pluma rica.

Obras relacionadas


No hay contenido actualmente en Obras relacionadas con el contexto

Contenidos relacionados